In Vino,
Veritas
This page last updated:
03/12/2009 08:26 PM
Bruce Scott Bertram
It is fascinating that Jesus can say something in the regular
language of the time using figures of speech that are particular to His
audience also at the time, and still speak directly to someone 2,000
years (or six) after He said it. It seems that each word He utters, in
any combination, echo and overflow with infinity, yet allow people to
focus on only one concept at a time. So it is with Jesus' teachings
on wine and wineskins in Matthew 9:14-17, which are paralleled in Mark
2:18-22 and Luke 5:33-39.
And they said to Him, "The disciples of John often fast and offer
prayers, the disciples of the Pharisees also do the same, but Yours eat
and drink." And Jesus said to them, "You cannot make the attendants of
the bridegroom fast while the bridegroom is with them, can you? But the
days will come; and when the bridegroom is taken away from them, then
they will fast in those days." And He was also telling them a parable: "No one tears a piece of cloth from a new garment and puts it on an old
garment; otherwise he will both tear the new, and the piece from the new
will not match the old. And no one puts new wine into old wineskins;
otherwise the new wine will burst the skins and it will be spilled out,
and the skins will be ruined. But new wine must be put into fresh
wineskins. And no one, after drinking old wine wishes for new; for he
says, 'The old is good enough.'" Luke 5:33-39 NASB
All three accounts are almost identical, and occur in the narration
right after comments concerning eating habits from the Pharisee's (with
sinners) and John's (fasting) disciples. There have been a great many
attempts to identify the meaning of the wine and the wineskins by
various writers and teachers who call themselves Christian over the
years. These efforts have mostly centered around the identification of
the 'new wine' and 'new garment' as 'grace' (new economy, age, joy,
gospel, Church), which was not acceptable to the religious leaders of
the time (who were the old wineskins), and the old wine or old garment
as 'law' (old economy, age, rituals, Judaism) so Jesus needed to put
the new wine (grace) into 'new wineskins' (His disciples). The 'new
wine' of Jesus is construed to be the 'gospel,' while the 'old wine'
was the supposed teaching of the Law. Some of these comments are quoted
here.
The incongruities mentioned in Lu 5:36-38 were intended to illustrate
the difference between the genius of the old and new economies, and the
danger of mixing up the one with the other. As in the one case supposed,
"the rent is made worse," and in the other, "the new wine is spilled,"
so by a mongrel mixture of the ascetic ritualism of the old with the
spiritual freedom of the new economy, both are disfigured and destroyed.1
At issue is a matter of appropriateness. Routine fasting as the
Pharisees did on Mondays and Thursdays was not an adequate reflection of
God's grace and generosity toward the world. To Jesus' way of kingdom
living there is an aspect of joy and thanksgiving. Weddings and banquets
are proper analogies of the kingdom. Of course the Passion of Jesus
evoked fasting among his followers, and until the end of days the church
recalls the cross as well as Easter. Jesus tells his critics that his
disciples can no more join their newfound joy to old rituals than one
can tear up a new garment to patch an old, or put new wine in old skins.
Christian rituals must be appropriate to the new life.2
But of course all these attempts to regenerate heathenism by foreign
elements were utterly futile. They were like galvanizing a decaying
corpse, or grafting fresh scions on a dead trunk, sowing good seed on a
rock, or pouring new wine into old bottles, bursting the bottles and
wasting the wine.3 4
Comments on the Matthew section.
The incompatibility of old and new is illustrated with the homely
figures of patching with new cloth an old fabric and pouring new wine
into used wineskins. The meaning of the figures is that the Gospel is
incompatible with the Law. The order Jesus initiates is not a patchwork
of elements derived from Judaism and pronouncements of Jesus. It is as
new as was the revelation of the Torah through Moses.5
Comments on the Mark section.
Two parabolic sayings now stress the incompatibility of the new economy
with the old Mosaic economy, Jesus' disciples can no longer adhere to
the Baptist's manner of life without compromising their new view of
things. 21 . unshrunk cloth on an old garment: The garment may be a
symbol of the universe, which Jesus does not merely patch up but creates
anew (cf. Heb 1:10-12 ; Acts 10:11 ff.; 11:5 ff.). 22 . new wine into
old wineskins: Wine may be a symbol of a new era (Gn 9:20 ; 49:11-12 ,
Nm 3:23-24 ); Jesus refers to himself as the one who dispenses the new
wine at the Messianic banquet (J. Jeremias, Parables, 117-18; C. H.
Dodd, Parables, 117).6
The New Bible Dictionary is slightly better.
On more than one occasion Jesus used wine to illustrate his teaching.
Mark 2:22 points to the current practice of putting new wine into new
skins and emphasizes the impracticality of doing otherwise. Commentators
differ regarding the interpretation of this parable. For, while the new
wine clearly points to the lively and powerful working of Christ's new
teaching, the skins which are broken may equally well refer to certain
conventional forms or to the whole Judaistic system or to the human
heart, all of which need to be recast in accordance with the challenge
of the new age which has arrived. Unfortunately the Pharisees were
unwilling to face the changes which would have been involved, and
obstinately clung to the system upon which their livelihood depended
(Luke 5:39 ).7
But the Theological Dictionary of the New Testament just reiterates the
normative.
The new wine of the new age demands new skins. At Cana (Jn. 2:1 ff.)
Jesus turns a great amount of water into wine. If the nature of
Johannine miracles as signs is considered, a deeper meaning must be
sought. Thus law and gospel may be contrasted as water and wine, or wine
may be equated with Logos (Philo).8
The teachings from this interpretation have been used for the
justification of everything from new Protestant denominations to para-church
organizations, and for sundering fellowship whenever disagreement was
offered for 'new teaching.' Usually, when confronted with recalcitrance
on the part of an 'old' person by a younger person who would like to see
some changes in Church practices or teaching, the comment is made that,
"Well, you can't put new wine into old wineskins." The teaching of
Jesus is reduced by the younger person to "one can't teach an old dog
new tricks."
This is no great surprise, as there are many individuals down through
the centuries who thought permission was given them by the Scriptures to
do whatever they wanted by focusing on a narrow range of verses or
interpretations of verses. As the reasoning goes these groups feel that
since a recognized congregation would not accept the 'new wine' of
whatever 'new thing' a person wanted to do, then the answer was to break
off and form a new congregation or denomination. While it is
acknowledged that on occasion some mild civil disobedience or 'new wine'
(in some parlance) is good for the soul of a community, there is
entirely too much of this kind of fruit coming from this kind of
teaching. Because so many have used these interpretations in so many
spurious ways it seemed that further investigation and analysis was a
good idea. The mere proliferation of congregations has not improved the
average person's (or the group's) testimony.
One of the reasons that the conventional wisdom has developed might be
that the process has been approached with little consideration for the
perspective and understanding of the Hebrew people. Obviously, Jesus
was Jewish, the apostles were Jewish and most of the people Jesus
dealt with were Jewish.9 It would follow that the Jewish understanding
is critical to a general apprehension of the meaning and dynamics
involved in delivering the message to and through the Hebrews. The
Hebrew understanding was conditioned by a study and application of the
Tanakh (OT), so it should be used as the foundation for interpreting the
Apostolic Scriptures (NT). Indeed, at the time Jesus and the apostles
were delivering their message the Apostolic Scriptures had not even been
written, and so all the references to the Scriptures in the New were
referring to the Old.10 Although the Apostolic Scriptures were composed
by Hebrew writers, almost from the first it was considered a 'Christian'
document and avoided by most Jewish scholars, so Christianity has been
virtually bereft of the Hebrew perspective when contemplating the
meaning for a very long time.
D. Thomas Lancaster is one exception to the failure of including the
Hebrew perspective. In his article Yeshua's New Wine11 he suggests an
interpretation based on the immediate context concerning the selection
of disciples, along with a consideration of the historical teachings of
the Hebrew teachers themselves. In the immediate context, Mr. Lancaster
proposes that the comments by Jesus are simply references to the
suitability of a new, relatively uneducated person's (new wineskin)
ability to
absorb new teaching (new wine). He sees this coming from the historical
context including evidence from the teachings in Pirkei Avot 4.20. Avot
4.20 (a rabbinic proverb) uses wine and wineskins as similes illustrating the relative
unwillingness of a person to absorb new teaching who had already been
educated in a particular style. The lack of argument from the disciples
of John would tend to support Lancaster's proposal that they understood
the metaphors, because similar metaphors or similes were part of their
learning programs. Even though written ex post facto, the teachings in Avot 4.20 are probably representative of the staples of rabbinic oral
teaching at the time of Yahshua.12
The strength of Mr. Lancaster's proposal is that he includes the Hebrew
perspective in his interpretation. This helps to focus attention on the
receptivity of the disciple (old garment/old wineskin) rather than the
appropriateness of the teachings (old or new). It also matches up with
other teachings of Jesus on the receptivity of the hearer such as the
parable of the different ground in Matthew 13. In addition he notes
correctly that the reading of law/church into the text is anachronistic
in that the Church as we know it now was not in existence then. However,
the weakness is that it doesn't refute well enough the grace/law
interpretation, and begs the question of why. The grace/law doctrines
could still be superimposed over his interpretation because he doesn't
deal with this question. What was it about the teachings of
Jesus that was incompatible with the 'old wineskins' of the other
group's disciples? Is it simply that the disciples of John and the
Pharisee's were exposed to a certain method of teaching and were
therefore less receptive to a different understanding? Or was it the
nature of the teachings that was the problem? We know that Jesus came
to establish the Law (Matthew 5:17-20) so the 'old' was not the 'Old
Testament/age/law.'
If we accept his arguments that the context is the selection of
disciples and learning, which is plausible, there are still a number of
other questions to be answered. What would the application, or
significance, of these passages be? For instance, were these references
included by the Gospel writers simply as a resume, a figurative 'slap in
the face' for the other religious leaders of the time? Or can there be a
broader application, including all disciples everywhere? If the new wine
represents the teachings of Jesus, how are we to understand 'new?' New
in relation to character, or new in relation to time? By Jesus' own
admission He only taught what He heard from the Father. The standard
Christian interpretation of new wine as grace and old wine as law would
still fit under this interpretation. Why is the old wine 'old?' In
addition, are we to understand from this interpretation that education
is not good, while lack of education is good?
If education (or in the Church's view Torah) was the problem, why would
Jesus tell us in Matthew 23:1-3 to 'do and observe' what the Pharisees
say?
Then Jesus spoke to the crowds and to His disciples, saying: "The
scribes and the Pharisees have seated themselves in the chair of Moses;
therefore all that they tell you, do and observe, but do not do
according to their deeds; for they say things and do not do them." (NASB)
This presentation will proceed from the idea that the Hebrew perspective
is usually missing from the standard Church interpretations of this and
other Scriptures, and that this perspective is grounded in the Hebrew
Tanakh. This does not mean that all things Hebrew are automatically
correct, but that a significant portion of daily living was influenced
and modified by the Book they claimed to follow. There were also many
aspects of daily living, such as the details involved in garment repair
or winemaking, that were 'second nature' to Jesus' contemporaries,
and if these can be determined they should also help with the Hebrew
perspective. The intent will be to define terms for wine from the Tanakh
or teachings based on the Tanakh that teach about wine, if available.
From there an understanding will be built of the other comparisons such
as the garment and bridegroom by working back and forth from the
definitions to the immediate context and other teachings of Jesus. If
definitions are properly extracted they should give insight into the
meanings of the other illustrations used also. Perhaps it will be seen
that In Vino, Veritas (in wine, truth).
Wine Words
The first reference for wine is in Genesis 9:21 describing Noah's
drunken episode, and the last is the wine press of God's wrath in
Revelation 19:15. These make an interesting pair of bookends for the
general study of wine in the Word, but the focus here is on sorting out
specific meanings if there are any. The English word wine is used in the
NASB 274 times by itself or in combination with other words such as
wineskin and winepress, but most of the words are interchangeable.
Hebrew. The main Hebrew word for wine is yayin (yah-yeen 3196). New wine
is tirosh (tier-ohsh, 8492), and is the next most used term. Scattered
other Hebrew or Aramaic words are used a few times each. Chomets (2558)
is translated 'vinegar' in places such as Numbers 6:3 and Ruth 2:14.
This word comes from the root chamets (2556a) meaning bitter or
leavened. Chemer (wine, 2561) is used in Isaiah 27:2 illustrating a
'vineyard' of wine perhaps still in the grape, while the related word
chamar (either ferment 2560a or Aramaic for wine 2562) is used in places
such as Ezra 6:9 and in Daniel 5 (for Belshazzar's wine). The 'blood
(dam 1818) of grapes (enab 6025)' is used in Genesis 49:11 along with
yayin (wine) in a way that suggests both are the same thing. In
Deuteronomy 32:14 the blood of grapes (dam enab) is related to wine (chemer
- whose root word is chamar meaning to ferment), which makes a full
circle (chamar, or ferment, around to the blood of grapes, and all
related to wine).
Aged wine is used to translate the word shemer (8105) in Isaiah 25:6 and
Jeremiah 48:11. These two comparisons obviously mean that shemer is
thought of as 'choice' and therefore desirable (to somebody). This is
the only term that clearly points to an 'old' wine product that is
seemingly desirable. Refined, distilled or purified is the meaning of
zaqaq (2212) which is used in Isaiah 25:6 to modify shemer a second time
(refined wine). This 'refined wine' is metaphorically equal in this
verse to the very finest blessings in the mountain of the Lord.
The LORD of hosts will prepare a lavish banquet for all peoples on this
mountain; a banquet of aged wine, choice pieces with marrow, and refined
(zaqaq), aged (shemer) wine. NASB parenthesis added
It's hard to tell exactly what mixed wine is from verses in the Tanakh.
Mixing (mimsak 4469) is used in a derogatory fashion in Isaiah 65:11,
speaking of giving mixed wine to Destiny (apparently a form of idolatry
that mimics the priestly drink offerings). But mezeg (also mixing 4197)
is used once in the Song of Solomon 7:2, where it does not sound like a
bad thing at all. "Your navel is like a round goblet which never lacks
mixed wine; your belly is like a heap of wheat fenced about with
lilies." (NASB) It is probably not the mixing itself which is bad, but
the offering of it to idols that was bad.
Tools of the trade are wine cellars mentioned in I Chronicles 27:27
(yayin otsar 214, wine storehouses), and the wine press (gath, 1660).
Gath is used as a metaphor 4 times, once each in Judges 6:11, Nehemiah
13:15, Isaiah 63:2, and Joel 3:13, but in Isaiah 63:3 wine press is the
translation for purah (6333b).
Sweet wine (asis, 6071) derived from 6072 asas, to crush (translated in
Malachi 4:3 as 'tread down'), is mentioned five times. The first time it
is used in Isaiah 49:26 where it is said "they will become drunk on
their own blood as with sweet wine" intimating that sweet wine has an
alcoholic content. Next it is used in Joel 1:5 as sweet wine being cut
off, then in Joel 3:18 and Amos 9:13 as blessings overflowing. Finally
it is also translated as 'juice' in Song of Solomon 8:2. In this last
verse also spiced wine is apparently identical to sweet wine from
pomegranates (reqach, 7544), which seems to be another good variation.
"I would lead you and bring you into the house of my mother, who used to
instruct me; I would give you spiced wine to drink from the juice of my
pomegranates." NASB
Wine is mentioned indirectly as the "fullness (or full produce) of the
wine vat" in Numbers 18:27. Meleah (4395 fullness) with yeqeb (3342 wine
vat or wine press), is reckoned the "tithe of the tithe" to the Levites
as if they had grown it themselves. Coupled with Numbers 18:30, where it
is called the "product (8393 tebuah) of the wine vat" this seems to mean
grape juice, which is also called wine. Yeqeb is used in Deuteronomy
15:14 (give from the wine vat to a released slave according to how God
blesses); in Deuteronomy 16:13 speaking of the timing of the feast of
Booths (after gathering from the wine vat); and in a seemingly sarcastic
response by the king of Israel to a rather gruesome question by a
starving woman during the siege of Jerusalem in II Kings 6:27.
'Strong drink' is translated from shekar (7941) about 26 times in the
Tanakh. It is derived from shakar (7937), meaning to be drunk or become
drunken. It seems to be a different product than wine, apparently
something from grain and with more alcohol.
Greek. In contrast to the many Hebrew words for wine and related items,
there are only three main Greek words: oinos (wine), gleuckos (also
wine), and oxos (sour wine). There are also a couple of words for wine
press or vat. Oinos seems to describe all sorts of wine, but gleuckos
seems to refer to a boiled down (pasteurized) syrup (translated as 'sweet
wine' once in Acts 2:13). While these words are much less specific than
the Hebrew words, like the Hebrew there is also a wide range of meanings
that can be assigned to them depending on the context. Only one of the
Greek words (oinos) is used in the Septuagint to translate most of the
Hebrew words. In the Apostolic Writings oinos is likewise almost
exclusively used (although gleuckos is another word used a couple of
times in both the Septuagint and the Apostolic writings).
Significance of Usage
Only three times in the Apostolic Writings (NT) is oinos modified with
the Greek word for new (neos); all three times in the passages we are
considering in Matthew (9), Mark (2), and Luke (5). Neos means 'new' in
relation to time, meaning 'newly created.' Given that the Apostolic
Scriptures (NT) were not written at the time, it seems most likely that
Yahshua desired to direct His listener's attention back to the meaning
of new wine in the Tanakh.
In the NASB, the Hebrew yayin (3196) is translated 'wine' 136 times,
'banquet' once and 'grape' once according to the NAS Hebrew-Aramaic and
Greek Dictionaries. The plain meaning of the word seems to be the juice
of the grape, fermented or unfermented. It's alcoholic properties for
making one drunk, merry or glad are highlighted in places such as Judges
19:19; I Samuel 1:14 and 25:36,37; II Samuel 13:28; Esther 1:10; Psalms
78:65 and 104:15; Proverbs 23:30,31; and Ecclesiastes 10:19. Heavy
drinkers of wine are grouped with gluttons in Proverbs 23:20 and yayin
is equivalent to partying in Isaiah 22:13. It is also said to help with
"fainting in the wilderness" in II Samuel 16:2. In Genesis 14:18
Melchizedek brings out bread and yayin to bless Abraham. There does not
seem to be any special significance in the word 'wine' apart from the
context.
The term for 'new wine' on the other hand seems to have more direct
significance attached to it. Tirosh (8492) is the next most used Hebrew
term for wine in the Tanakh. It is translated 'new wine' 33 times,
'fresh wine' once, 'grapes' once, and 'wine' three times in the NASB.
Derived from yarash (3423), a word which means to take possession of,
inherit, dispossess, or drive out (perhaps in one sense referring to the
tendency of wine to possess or "drive out" the senses), the plain
meaning is simply fresh grape juice. It may be fermented or it may not,
but room temperature grape juice quickly begins to ferment, and there
are textual indications that new wine is usually fermented (Judges 9:13,
for instance, where it is said that new wine cheers "both God and men").
Parenthetically, as far as alcohol is concerned, there seems to be no
difference in word usage. If the anti-alcohol people want an excuse to control what
others drink they will have to look elsewhere, because the Bible doesn't
seem to make the distinction. Anti-alcohol arguments are summed up in a
number of books; see for instance
www.biblicalperspectives.com for some
of the chapters from the book
"Wine in the Bible" by Samuele Bacchiocchi,
a Seventh Day Adventist. None of the Hebrew or Greek words has an overly
particular definition which limits the meaning to alcoholic or
non-alcoholic. There is no command to avoid the drinking of wine
(alcoholic or not), but there are many admonitions for the abuser of
wine, as with many other gifts given by God that have the potential for
abuse.
Yayin as a metaphor
There is quite a range of meanings for yayin as a metaphor in the
Tanakh. It is a picture of judgment for evil in Psalm 75:8, while
Proverbs 4:17 speaks of the "wine of violence." Yayin is like Israel as
the wine of Lebanon in Hosea 14:7. Proverbs 9:2,5 tells of the mixed
wine of wisdom, and Proverbs 21:17 compares wine to pleasure. The lack
of yayin is the result of a curse in Isaiah 16:10 and filling jugs with
yayin is used by God to picture destruction for not listening in
Jeremiah 13:12, which is echoed directly as God's wrath in Jeremiah
25:15. But a man can also be drunk like a man filled with yayin because
of God's holy words according to Jeremiah 23:9. In Isaiah 55 God also
speaks of coming to the waters, of buying wine (yayin) and milk without
money, which is equated in the chapter to Himself. Verse 3 says "incline
your ear and come to me," verse 6 says "seek the Lord, call on Him," and
verse 7 says "forsake your way and come to God."
"Ho! Every one who thirsts, come to the waters; and you who have no
money come, buy and eat. Come, buy wine and milk without money and
without cost. Why do you spend money for what is not bread, and your
wages for what does not satisfy? Listen carefully to Me, and eat what is
good, and delight yourself in abundance. Incline your ear and come to
Me. Listen, that you may live; and I will make an everlasting covenant
with you, according to the faithful mercies shown to David. Behold, I
have made him a witness to the peoples, a leader and commander for the
peoples. Behold, you will call a nation you do not know, and a nation
which knows you not will run to you, because of the LORD your God, even
the Holy One of Israel; for He has glorified you. Seek the LORD while He
may be found; call upon Him while He is near. Let the wicked forsake his
way and the unrighteous man his thoughts; and let him return to the
LORD, and He will have compassion on him, and to our God, for He will
abundantly pardon. For My thoughts are not your thoughts, nor are your
ways My ways," declares the LORD.
The Rechabites are used as a positive example of obedience in Jeremiah
35 because they obey their (long departed) father Rechab and refuse to
drink yayin, while Israel is upbraided for not listening to and obeying
God in a similar manner. In Jeremiah 48:33 God makes yayin to cease from
the wine press which is made equivalent to the removal of gladness and
joy. Jeremiah also likens yayin to Babylon (51:7) which is probably
related to idolatry (see verse 51:17). Maybe this picture gives a little
insight into Daniel's refusal to defile himself with the king's yayin in
Daniel 1:8.
The first two uses of yayin are after the flood in Genesis 9 (which show
bad things happening), then a reference for good in Genesis 14
(Melchizedek brings out yayin and bread), then four uses in Genesis 19
(not good) when Lot's daughters use it to get him drunk enough to have
sex with him, which probably goes to show they had been hanging out in
Sodom and Gomorrah way too long. No yayin is also the sign of a curse
for disobedience in Deuteronomy 28:39. The yayin of Sodom and Gomorrah
is also compared to poison in Deuteronomy 32:32,33.
"For their vine is from the vine of Sodom, and from the fields of
Gomorrah; their grapes are grapes of poison, their clusters, bitter.
Their wine (yayin) is the venom of serpents, and the deadly poison of
cobras." NASB, parenthesis added
There does not appear to be one special meaning for the Hebrew word
yayin. Most of the meaning attached to yayin comes from how it is used
in the context. As a matter of fact probably the most consistent thing
about yayin is its use as a metaphor. So far this doesn't help clear up
the meaning of the word that Jesus used in the texts under
consideration. But is 'new wine' more specific?
Tirosh as a metaphor
Tirosh as 'new wine' is used about 25 times in the Tanakh (OT). The first
place tirosh is used is in Genesis 27:28 (and 37), where it is part of
Isaac's blessing to Jacob. It is used again in Deuteronomy 7:13 and
11:14, where it is likewise connected to blessings, but this time in
direct connection with obedience to God. Psalm 4:7, Proverbs 3:10, and
Isaiah 62:8 all refer to new wine in connection with blessings, and in
II Kings 18:32 and Isaiah 36 Rabshekah the servant of the Assyrian king
Sennacherib promises a land of fruitfulness to the inhabitants of
Jerusalem which includes new wine. In II Chronicles 31:5 the Land
(Israel) provides abundant tithes where new wine is part of the
"increase of the field." New wine as the fruitfulness of the Land is cut
off in Joel 1:10 but God will send tirosh in Joel 2:19, while new wine
(apparently blessings) overflows in Joel 2:24. New wine (again as the
fruitfulness of the land) is withheld in Haggai 1:11 because the house
of the Lord is being ignored.
Tirosh is said by God to be found in a cluster (eshkol - 811, recalling
the valley of Eschol in Numbers 13:23) and equated to the remnant of God
in Isaiah 65:8, and the bounty of the Lord both there and in Jeremiah
31:12. Lo-ruhamah (daughter, no compassion) and Lo-ammi (son, not my
people) have blessings (tirosh) that were at one time given, removed for
punishment in Hosea 2:8,9. God "responds" to the heavens and earth and
tirosh is one of the results in Hosea 2:22. In addition, the absence of
tirosh is a continuation of a curse (absence of blessings) for
disobedience because another nation consumes it in Deuteronomy 28:51.
Harlotry, yayin and tirosh together in Hosea 4:11 take away
understanding, most probably because of offering it (the wine) to idols.
Israel seeks tirosh without God according to Hosea 7:14, and tirosh will
fail (them) in Hosea 9:2. Tirosh will make virgins flourish according to
Zechariah 9:17. It is translated as 'grapes' in Micah 6:15 -
"you will
tread the tirosh (grapes) but will not drink the yayin (wine)." This might
indicate that tirosh was unfermented while wine was fermented, but other
texts blur the distinction that might be drawn from this verse. God has
some interesting things to say metaphorically in Isaiah 24:3-11 (NASB).
The earth will be completely laid waste and completely despoiled, for
the LORD has spoken this word. The earth mourns and withers, the world
fades and withers, the exalted of the people of the earth fade away. The
earth is also polluted by its inhabitants, for they transgressed laws,
violated statutes, broke the everlasting covenant. Therefore, a curse
devours the earth, and those who live in it are held guilty. Therefore,
the inhabitants of the earth are burned, and few men are left. The new
wine (tirosh) mourns, the vine decays, all the merry-hearted sigh. The
gaiety of tambourines ceases, the noise of revelers stops, the gaiety of
the harp ceases. They do not drink wine (yayin) with song; strong drink
is bitter to those who drink it. The city of chaos is broken down; every
house is shut up so that none may enter. There is an outcry in the
streets concerning the wine (yayin); all joy turns to gloom. The gaiety
of the earth is banished. (parenthesis added)
According to these 25 references, it seems that the primary meaning of
tirosh in the Tanakh is connected to blessings gained through obedience
to God. A secondary meaning is associated with the tithe.
Wine as an Offering
Tithe. Wine as part of the tithe of the increase of the field is in a
number of references, and mostly this was tirosh or new wine. Tirosh
tends to be associated with tithes, probably because it is part of the
increase of the fields. The first place in the Tanakh (OT) where wine is
mentioned as part of the tithe is in Numbers 18:12, where part of the
offerings given to the priests was a portion of the tirosh. God says not
to drink the tithe of the tirosh except in His presence in Deuteronomy
12:17(&18), and 14:23. Part of the tithe is given to the priests again
in Deuteronomy 18:2 and 33:28. This last reference along with 2
Chronicles 32:28 and Nehemiah 13:9 are the three places where tirosh is
translated simply as 'wine.' Nehemiah 5:11, 10:37,39 and 13:12 also list
tirosh is part of tithes.
Drink Offering. Yayin is very often associated with drink offerings to
Adonai in a number of references, perhaps because after tirosh is tithed
and sits for a little while it is referred to as yayin. Deuteronomy
29:40 tells us to offer a fourth of a hin of yayin with the continuous
morning and evening lamb offerings. The same item and quantity is also
used with a lamb offering on the feast of First Fruits (Lev. 23:13). A
fourth of a hin of yayin is to be offered with a lamb, one third with a
ram, and one half with a bull in Numbers 15, which describes various
free-will offerings, and in Numbers 28:14 for the monthly offerings.
Deuteronomy 32:38 has a question by God on idols that consume yayin -
'drink offerings,' while Samuel's mother takes an offering to the priest
in I Samuel 1:24 which includes yayin as a drink offering.
Other than the possible usage of new wine as a metaphor for blessings
through obedience to God's Word, so far there is not a great deal of
help for defining Jesus' terms in the passages under consideration.
Except maybe to eliminate possibilities. Moving on to a discussion of
wine making itself might help, however.
Wine making facts
The grape is perhaps the only perfect base for making wine because it
contains in itself all the ingredients naturally.13 The powdery coating
on the skin is natural or wild yeast, there is sugar inside, it has it's
own flavor, and it usually has the right amount of natural acids
including tannin. When crushed, the yeast on the grape starts to consume
the sugar, converting it to alcohol. The alcohol content increases until
it is sufficient to stop the process by killing off the yeast. Different
grape varieties have different amounts of sugar, which affects the
amount of alcohol. Wines made with natural yeast can have as little as
6% alcohol and as much as 10%. The juice can be heated or 'pasteurized,'
which drastically limits the fermenting process and makes the product
last a little longer. Otherwise the fermentation process will start
immediately upon crushing. Factors that may affect the quality of wine
are the amount of tannic acid (gives wine a tart taste), the presence of
bacteria in the wine or the container, and excess sugar.
Often overlooked in discussions about wine is that it is made to be
consumed. As a matter of fact, according to modern winemakers most wine
(98%) is best if used within a year.14 According to the Jewish
Encyclopedia (www.jewishencyclopedia.com) there are three terms given in
the Talmud (Sanhedrin 70a) to describe the age of wine. Fresh
unfermented wine is called yayin mi-gat (wine of the vat). The wine from
last year's harvest is yayin yashan (old wine). Wine from the year
before last is referred to as yayin mayushshan (very old wine) or
yayin noshan (old, very old).15 In the present day, very old wines are an
exception, and most are produced only under the most careful and perfect
of circumstances. If these things were true at the time Jesus was
speaking then old wine would be no older than perhaps 12 months or so
and new wine would be only a few days, weeks, or months out of the
grape.
Modern man, similar to the person spoken of in the Luke passage, is
inclined to think that 'old wine is better.' However, with a little
reflection this should be recognized as a cultural preference, not an
absolute. Old wine can, on occasion, be preferred over newer wine, but
this is usually the attitude of so-called wine connoisseurs, not the
average workaday person. The common man, while acknowledging other's
preferences for old wine, would just as soon purchase and imbibe a
recent vintage rather than wait a few dozen years for the 'right'
bottle. The arrogance of a connoisseur is no guide to the desirability
of wine. It is humorous to watch some of the modern self-proclaimed
sommeliers in vineyard tasting rooms loudly proclaim the benefits of a
'dry' wine (less sugar), yet consistently choose sweet wines in taste
tests.
These passages must be seen apart from the reader's cultural
preferences. The emphasis in Luke 5:39 is not on how the wine tastes,
but on the age. 'Better' is an extremely subjective term in the absence
of standards or qualifiers, and the passage has no such standards to
which we can compare. Even if a case could be made for higher quality
wine on the basis of age here, how would that translate to a more
accurate understanding of Jesus' words?
Wineskins. A wineskin could only be a carry container, not a storage
container, because the walls of the skin allow oxygen to pass into the
wine. Oxygen causes wines to go bad (sour or just blah). Even wine
barrels with inch-thick staves allow in oxygen. The walls of an old
wineskin would also absorb some of the old wine, which would contain
material necessary to kick start the fermentation process in new wine. A
by-product of the fermentation process is gas. So, the most likely
reason an old wineskin would not be filled with new wine is that the
leftover material in the old skin would resume the fermentation process
in the new wine, producing gas and eventually splitting the skin,
ruining both. Another reason is that the leftovers would spoil the new
wine. New wine goes into new wineskins to avoid the contamination of the
new wine from the leftover old wine. If the new wineskin is from a
tanned hide, the tannic acid (used for tanning) is also an anti-oxidant,
which helps to preserve the wine for a while by nullifying the effects
of oxygen. The mundane truth of the examples used by Jesus here is
that they are eminently practical. In other words, He was using a
common, everyday occurrence to illustrate the impracticality of mixing
two incompatible things together.
Because of evolutionary theories that have been swallowed hook, line and
sinker, the tendency of modern man (or woman) is to think that he (or
she) is more advanced than people two thousand or more years ago. This
is probably not true. Ancient wine makers may have had far more
knowledge about grapes and juice then we will ever know. Many things
have been forgotten, such as the process used by ancient Egyptians for
making beer. Old is not always directly equivalent to lacking in
intelligence.
Summary
After examining the uses of yayin, tirosh and oinos, the first
observation is that tirosh by itself simply means newly made in regards
to time, while yayin generally means new wine that has been around for a
while, presumably since the last harvest. By the time a new harvest
comes around, and the wine making process is started again, then there
is both 'leftover' wine (yayin) and new wine (tirosh). By any account
new wine is desirable. In fact, new wine would frequently be more
desirable than the old stuff that had been sitting around on the shelf
for a while, possibly spoiled. Exposure to oxygen, bacteria,
contamination from the container and other factors would make the
consumption of yayin a risky proposition sometimes. Spiced wine may very
well have been an attempt to cover up the bad taste of some vintages.
Some 25 of the 33 references using tirosh make new wine part of the
abundance of the land connected directly and indirectly to obedience to
the Lord. The remaining references using tirosh include new wine as part
of tithes and offerings. But even tithes and offerings are based on the
'increase' or fruitfulness of the Land which is also closely related to
obedience to the Lord. This evidence suggests that the significance of
tirosh is abundance through obedience. While there is not just a single
meaning for the use of tirosh all throughout the Tanakh, it seems
'abundantly' clear that the main use of the term symbolizes the
fruitfulness of the Land, or blessings, due to the presence of God
through obedience.
If this is correct, and the wine making facts were also true in
Jesus' day,16 then the idea Jesus was trying to get across is not
so much that the halacha (application) of the leaders was being
replaced, but that the 'leaven of the Pharisees' would leaven the new
wine, causing it to ruin the wineskin. This fits better with some of the
other teachings of Jesus concerning leaven.
Under these circumstances, after so many thousands of people had
gathered together that they were stepping on one another, He began
saying to His disciples first of all, "Beware of the leaven of the
Pharisees, which is hypocrisy." (Luke 12:1 NASB, cf. Matthew 6:6,11,12)
The disciples of John and the Pharisees had trouble accepting the
teaching of Jesus not because of education or abolition of Torah, but
because it could only be accepted by obedience to Torah. Instead, they
were practicing hypocrisy, which is what would cause teachings and
practices to be 'old.' Rules on fasting are not present in Torah,
although there are several instances which describe various personal
methods. So the rules that were mentioned by John's disciples, in
addition to the rules (or halacha) which caused the Pharisee's criticism
of Jesus' disciples' eating habits, are extra-biblical or outside of
Torah (they are a fixed, inflexible garment, an empty, old, poor quality
wineskin).
Jesus uses the garment and patch metaphor as a description of the
inflexibility of the disciple compared to teaching, to set up the wine
and wineskin metaphor which further illuminates the cause of the
inflexibility as hypocrisy. This does not mean His disciples were
without sin, but that they were apparently without hypocrisy. They were
not 'actors on a stage' as many of the other group's disciples were.
Even though both types of wine contain 'leaven' there might be two kinds
of leaven at work here. The leaven of the Pharisees was 'hardening,'
while the leaven of the kingdom would work more positive benefits in
time if not corrupted by hypocrisy. Fasting was not condemned by
Jesus, but fasting in a hypocritical fashion was. To be in a public
place where eating was taking place and obviously 'not eating' would
make the person fasting look that much more obvious.
"Whenever you fast, do not put on a gloomy face as the hypocrites do,
for they neglect their appearance so that they will be noticed by men
when they are fasting. Truly I say to you, they have their reward in
full. But you, when you fast, anoint your head and wash your face so
that your fasting will not be noticed by men, but by your Father who is
in secret; and your Father who sees what is done in secret will reward
you." (Matthew 6:16-18 NASB)
Likewise, eating with 'sinners' was not desired by the disciples of
other groups because it didn't help their public image. If fasting was
done in such a way as to paint the fasting person as holy, then eating
with so-called sinners would be shunned as well because it would also
ruin the public presentation of apparent holiness.
The reason the disciples of Jesus did not fast was because they were
in the presence of the bridegroom. Indeed, the Greek word translated as
'attendant' is huios, which is translated over 300 times as son or sons.
As a matter of fact, huios is only translated as 'attendants' in the
three references under consideration. There seems to be an implication
by Jesus that verbally backhands the other group's disciples, implying
that His disciples are intimately related to Him, and that if the other
disciples were in fact related to Him they would also be celebrating.
Luke's account, which adds the idea that some people prefer the old wine
to the new, can be taken either positively (old wine is better) or
negatively (people prefer what they are used to). Given the context it
seems to be a negative statement, because the term "good enough" (chrestos,
meaning acceptable or serviceable), is not exactly a ringing
endorsement. Lancaster's interpretation can be accommodated here (that
the other disciples were happy with previous teaching), or an alternate
understanding that would also fit comes from The Jerome Bible commentary
- if we understand that 'the past' relates more to 'proudly' than to the
Law.
This final saying, found only in Luke, has textual difficulties. The
preferred reading is: "no one, after drinking old wine, wants new wine;
for he says, 'The old is good.'" In the present setting, Luke is
insisting that anyone rigidly and proudly bound up with the past can
scarcely sustain the fresh vitality of the new. Studying these sayings
in the apocryphal Gospel According to Thomas (§ 47), we find a more
general context, stating that the old and the new seldom meet
peacefully. Grundmann recognizes here an allusion to the problems
between Jewish Christians and Gentile Christians in the early Church.
The final saying of Luke, however, seems to restrain one from completely
rejecting the old; the new, to be palatable, must contain the genuine
spirit of the ancient Law (cf. J. Dupont CBQ17 25 [1963] 286-304) (last
italics added).18
Jesus was not saying to throw out the Law because it was old, or that
He had a 'new way' to go. He was saying that Torah practice had been
corrupted by hypocrisy, among other traditions, and that the blessings
of Torah obedience needed to go into a container fit to hold them. A
container that wasn't made old by the leaven of the Pharisees. This
explanation accommodates the other teachings of Jesus such as 'do what
they say' in Matthew 23:1-3 and 'beware of the leaven' in Luke 12:1. It
also fits in well with Mr. Lancaster's interpretation because the
context is still the selection and suitability of Jesus' disciples as
he pointed out so well. Luke's ending comment on the preference for old
wine explains how a person might prefer the comfort of 'play acting' to
the reality of obedience. At the same time this interpretation rejects
the standard Church view of an 'old' Law being replaced by a 'new'
gospel, a view which is patently false given the many teachings
upholding the Law in the rest of the Apostolic Scriptures.
The Torah of our God is never 'old,' but always fresh and new and full
of blessings if accepted and followed as He intended. His Word does not
get outdated, nor is it ever in need of an overhaul due to fading
significance. However, the teachings of men frequently become outdated
and old due to lack of understanding and outright refusal to do what God
requires. When we get 'old' the only thing that can renew us is the
breath of His Word restoring, revitalizing, and resurrecting. Praise the
Father for giving us His Word from which we gain health, vigor, and
life, even eternal life from the dead.
Bruce Scott Bertram
1 Jamieson, R., Fausset, A.,
& and Brown, D. (1997). Commentary Critical and Explanatory on the Whole
Bible (electronic ed.) (Lk 5:33). Oak Harbor: Logos Research Systems,
Inc.
2 Mays, J. L., Harper & Row, P., & Society of Biblical Literature.
(1988). Harper's Bible commentary (Lk 5:33). San Francisco: Harper &
Row.
3 Philip Schaff. History of the Christian Church.
4 Speaking of Julian the Apostate and not about the text under
consideration, Schaff nevertheless uses the conventional imagery to
describe Julian's efforts.
5 Brown, R. E., Fitzmyer, J. A., & Murphy, R. E. (1968). The
Jerome Biblical commentary (Mt 9:16). Englewood Cliffs, NJ: Prentice
Hall.
6 Brown, R. E., Fitzmyer, J. A., & Murphy, R. E. (1968). The
Jerome Biblical commentary (Mk 2:19-22). Englewood Cliffs, NJ: Prentice
Hall.
7 Douglas, J. (1982). New Bible Dictionary. Includes index.
(Second edition.). Wheaton, IL: Tyndale House Publishers.
8 Kittel, G., Friedrich, G., & Bromiley, G. W. (1985). Theological
dictionary of the New Testament. Grand Rapids: William B. Eerdmans.
9 Hebrew and Jewish are not necessarily identical terms, but the
rough equivalence will suffice here.
10 It is acknowledged that the New is also Scripture, even though
added later.
11 Yeshua's New Wine, Bikurei Tziyon (magazine), Issue 76, January
2003, published by First Fruits of Zion.
12 Mr. Lancaster does acknowledge in a footnote to the article
that this text was written sometime later.
13 From the Wine Making Home Page by Jack Keller of Pleasanton
Texas, article titled "Advanced Wine Making Basics,"
www.winemaking.jackkeller.net/advbasic.asp
14 Phone Interview October 2002 with winemaker Parker at Carlson
Vineyards, Grand Junction Colorado, 970-464-5554
15 The Jewish Encyclopedia, Article title WINE, Emil G. Hirsch and
Judah David Eisenstein, pp 532-535, 1901-1906
16 A couple of very large 'ifs.'
17 CBQ Catholic Biblical Quarterly
18 Brown, R. E., Fitzmyer, J. A., & Murphy, R. E. (1968). The
Jerome Biblical commentary (Lk 5:39). Englewood Cliffs, NJ: Prentice
Hall.
[back to top] |